In the Hebrew language the name of God is spelt in four letters. During the Old Testament times their alphabet contained only consonance. Because of this, no one knows exactly how to pronounce His name.
Jehovah is an English translation that is found in the King James Version. The problem is that the letter “J” is not even 1,000 years old and was the last letter to be added to any alphabet.
Yahweh became an attempt to correct the pronunciation of God’s name and yet the “W” was not correct either.
So sacred was this name that the Jews, in speaking it, would replace it with Adonai. It is listed over 6,800 times in the Old Testament. When the name appears it is translated in our Bibles with an all capital LORD. And in the context where Adonai and Lord appear then His name appears as GOD with all capitals as in Lord GOD.
The Jewish sages claim that the four letters of God’s name form the phrase, “He was, He is, He will be.”
This sacred name, Y-H-V-H, was only pronounce 10 times once a year by the High Priest during Yom Kippor. When the people heard the name they would bow in great reverence.
The true pronunciation is still hidden and yet no less sacred.
So, how did we get Jehovah in the first place?
If you were to look at the Hebrew text you would see dots and dashes above and below the letters. These are vowels that were added later to keep the language alive. But, because the Old Testament is read in worship every Sabbath, the Jews took the vowels of the name Adonai (Lord) and put them with Y-H-V-H so they would not accidently pronounce God’s name. This would clue them in to say “Adonai” instead.
Mistakenly, the translators of the King James did not realize this and translated it Jehovah, not understanding this principle.